Välkommen
Välkommen till mitt första nyhetsbrev! Och mycket tack för att ni följer med mig på denna resa över 5 år, som handlar om att utforska och skriva en omfattande historik om svenskarna i Kanada.
Vi är redan nästan två år på väg, tjugo månader som bl.a. innehållit tre resor till västra Kanada, för att leta efter berättelser och dokument, som belyser de personliga erfarenheterna hos de svenskar som kommit hit under de senaste 150 åren, med målet att bygga ett nytt liv i ett nytt land. Här är några exempel för att väcka ditt intresse.
Klicka här för att läsa om Elinor Barr, projektforskare och författare.En lycklig slump
Vid ett besök vid provinsarkivet i Victoria, kom jag i samtal med en annan forskare, Denis Marshall från Salmon Arm, B.C. Det råkade vara så att han hade skrivit en artikel om en svensk, som snart skall publiceras i en bok om timmermagnater, med den passande titeln "Sågspåns Caesars". Svensken i fråga var Rolf Wallgren Bruhn, en sågverksägare och politiker som var invald till B.C.'s lagstiftande församling från 1924 till sin död i 1942. Hans levnadshistoria var succéartad, något som de flesta immigranter endast kunde drömma om.
Men det finns mera. Från den information som Denis gav mig, upptäckte jag att Bruhn åkte tillbaka till Sverige tillsammans med Harry Macfie på besök. Ni kan tänka er min förvåning vid upptäckten att denne man med skotskt namn var svensk! Macfie åkte tillbaka till Sverige för gott, skrev ett halvt dussin böcker om sina erfarenheter i Kanada, och introducerade den kanadensiska kanoten för svenskarna. Harry Macfie Canoe Club, som startades 1985, äger två Canot de Maitre, byggda från originalritningar från Old Fort William i Ontario. Klubben håller sin årliga träff i Värmland, Sverige.
För att hitta en biografi om Macfie på svenska, gå till http://welcome.to/hmcc.
Ett typiskt möte med en stor grupp
I november 2003, skjutsade Don och Trudy Sjöberg mig från Edmonton till den lutheranska kyrkan i Wetaskiwin för att deltaga i ett möte kl. 10:00 på morgonen, arrangerat av Nels and Roxann Buskas. Ungefär 50 personer satt och pratade runt borden. Mötet öppnades med bön, följt av kaffe och färska svenska godbitar. Mmm. Sen tog Don, som är projektets fundraiser , mikrofonen och introducerade både projektet och mig. Efter att jag hade slutat tala och hade svarat på frågor, inbjöd Don folk att komma fram och se materialet och broschyrerna som var framlagda, och att prata med oss. Han avslutade den formella delen av mötet med att sjunga den fina "Hälsa dom därhemma".
Resultatet av detta möte, liksom de andra, var mycket tillfredsställande. Flera personer talade med mig om information som dom hade hemma, eller hade tagit med sig. Jag träffade en dam som jag hade korresponderat med i flera månader om hennes familjehistoria. En annan hade tagit med ett stort brunt kuvert fullt med fotokopior om Svenskbyborna, svenskar som immigrerade från Ryssland. Andra skickade information senare. Inte något av detta skulle man ha kunnat hitta på ett arkiv eller bibliotek. Alla har nu lagts till projektets forskningsmaterial.
Trångsynt?
Barbro Baker från Victoria, B.C., reste till Winnipeg för att hjälpa mig läsa dokument på provinsarkivet där. I en samling av svensk korrespondens, hittade hon följande dikt, med titeln "Damerna från Rich Hill's Plattform", daterad på svenska, "den 10 januari 1886":
Mannen som dricker det råa röda vinet
Kan aldrig sätta sina läppar mot mina.
Som röker, dricker eller spelar kort
Skall aldrig, aldrig kyssa min nacke.
Spela inte omkring med korten
Eller så kan vi aldrig mer vänner vara.
Om du dricker vin och annan soppa
Skall du aldrig höra min korsett poppa.
Mannen som röker en cigarett
Kan aldrig krama mig, var säker på det!
(Originalversionen:
The man that drinks the raw red wine
Can never place his lips to mine.
Who smokes or drinks or cuts a deck
Shall never, never kiss my neck.
Don't you monkey with the cards
Or we can never more be pards.
If you drink wine and other slop
You never shall hear my corset pop.
The man who smokes the cigarette
Can never squeeze me, you can bet!)
Betydelselöst? Kanske. Men denna typ av dokumentation bekräftar också tidens seder och bruk, hur snabbt immigranterna lärde sig engelska inklusive slang, och svenskens förkärlek för att skriva poesi. Det är också roligt!
Klicka här för att läsa mera Fascinerande Fakta på vår webbsida.Böcker, Böcker, Böcker
I Regina bodde jag hos Byrna Barclay, författare till Kanadas enda trilogi om svenskarna. Fråga efter dessa böcker på ert bibliotek - "Den hungriga valpens sommar", "Det sista ekot", och "Den vita vargens vinter". De är väl värda att läsa!
Byrna och jag samlade flera av de där tjocka inbundna lokala historieböckerna, sådana med familjebiografier, och gick ner till Staples (kopieringsfirma) för att fotokopiera de sidor som hade med svenskar att göra. Om det var mer än 50 sidor som kopierades från varje bok, fick jag dem spiralbundna med klara plastomslag, så att titelsidan lätt kan läsas. Dessa titlar ingår nu i projektets bibliotek och databas, som nu innehåller mer än 700 artiklar och böcker, helt eller delvis, på engelska och svenska.
För att se publikationer av Elinor Barr, klicka här.Resplaner
Februari, 2004, till Swenson Svenska Forskningscenter och Vasaarkivet i Illinois.
Våren 2004, till Sverige.
För att få reda på mera om hur man kan stöda detta projekt, klicka här.Framtida nyhetsbrev
Du kommer att få nästa nyhetsbrev tidigt nästa år. Känn dig välkommen att skicka kommentarer eller frågor, eftersom feedback hjälper till att bestämma vad nyhetsbrevet ska innehålla. Sprid kunskap om projektet!
Tanke i december
Ljus betyder något speciellt när dagens timmar är korta. Passa på att njuta av många av dem, inklusive det fina Santa Lucia-tåget.
God Jul och Gott Nytt år!
Var snäll och skicka förslag och kommentarer till Elinor Barr.